Bothie x ITADAKI Gluten-Free Field Guide
Eating Gluten-Free in Japan
Welcome to Japan!
When our good friends Alison and Zoe were planning a trip from Australia to visit us in Japan, they asked for tips on eating gluten-free. As we started digging around, we realised how tricky it can be to find solid, easy-to-understand advice for gluten-free travellers in Japan - so we decided to put something together ourselves.
We (Kate and Tomoko) live between Japan & Australia, and we've seen first-hand how confusing things can get when navigating gluten-free options here. What started as a personal project quickly grew into something bigger. That’s how the ITADAKI Gluten-free Project came to be! This guide is written with care (not perfection), and it’s especially designed for beginners who want to enjoy Japanese food without feeling lost or anxious. If you’re more experienced or already living in Japan, you might know most of this - but we’ve brought it all together in one clear, accessible place.
We’ve also created Dining Out Cards - simple, no-frills Japanese explanations you can show to restaurant staff to help communicate your needs quickly and clearly.
Please join us to be part of the project, share your feedback, and help us perfect this resource.
One important note before we dive in: while we aim to get you through your journey with zero gluten, you’ll need to weigh the risks yourself. Hidden gluten, miscommunication, and cross-contamination are very real possibilities in Japan. If your gluten risk is super high, get in touch, we can help organise a custom gluten-free tour, or provide kits to shop at markets and cook your own meals using whole ingredients.
Kate & Tomoko :)
ITADAKI GLUTEN-FREE PROJECT
Many of the best meals in Japan are naturally gluten-free – if you know what to look for. We show you how to spot the dishes that are safe, traditional, and genuinely delicious
5 Fast Facts
What you really need to know about travelling gluten-free in Japan
1. Most people haven’t heard of gluten sensitivity or celiac disease
While awareness is slowly growing, celiac disease and gluten sensitivity are still uncommon in Japan. Many people will have no idea what “gluten” is, or they’ll associate it with a Western health trend, like cutting out carbs or sugar.
Food labelling isn’t consistent either. You might see items labelled “gluten-free” that are only wheat-free, or that contain ingredients with a high risk of cross-contamination (like oats).
On the plus side: when foods are certified gluten-free in Japan, the standards are very strict - even stricter than in the West. The allowable gluten level is about half that permitted in most other countries.
It’s not just about what you eat – it’s how you ask. Our Dining Out Cards are designed for Japan’s unique hospitality culture: respectful, precise, and easy to use.
2. Wheat is regulated & labelled - it’s relatively easy to avoid
Japan is one of the few countries where wheat (小麦 / komugi) is one of eight regulated allergens. By law, any packaged food that contains wheat must state so clearly on the label. It will also mention if there’s a risk of cross-contamination.
That means wheat is easy to spot and avoid, which is great - because it’s the most common source of gluten here.
Even better, non-wheat flours are common in Japan. You’ll find lots of rice flour products (米粉 / kome-ko), as well as 100% buckwheat soba noodles (just be sure to confirm it’s juwari soba - more on that later).
Most allergy/ food sensitivity cards don’t work in Japan - they cause more confusion than clarity. Ours are simple, polite & actually make sense to local staff.
3. Barley is the big hidden danger
Here’s the tricky part: barley (大麦 / omugi) is not classified as an allergen in Japan. This means it often doesn’t appear on labels, even when it’s present. That makes it one of the biggest sources of hidden gluten in Japanese food.
Barley can show up in:
Malt vinegar (or anything containing "brewed vinegar")
Some types of miso (barley miso or blended varieties)
Unregulated sake (cheap, table sake called futsūshu)
Barley tea (mugi-cha), which is served for free in many places
Mizuame (水飴), a starch syrup used in processed sweets and sauces
Oats, rye, and spelt can also be used in processed foods, but they’re uncommon in everyday Japanese cooking. If you stick to traditional Japanese food, avoiding barley is your main concern.
Miso, soy sauce, sake – we break down the hidden gluten risks. Our guide helps you navigate these everyday ingredients without stress.
4. Customising your order is usually a no-go
This is an important cultural difference: asking for menu changes in Japan is uncommon, and often not well received.
Think of it like this: in many Western countries, restaurants are like stand-up comedy - flexible, interactive, responsive. In Japan, they’re more like a theatre performance: everything is prepared carefully and delivered as intended.
Requesting changes can cause confusion, or worse - frustration. It’s not exactly rude to ask for alterations, it’s asking people to operate outside their usual workflow.
The good news is, Japanese menus are often traditional. You’ll find the same types of dishes with the same ingredients at similar restaurants across the country. That makes it easier to plan ahead and choose foods that are naturally gluten-free.
We’ve designed our Dining Out Cards to work with this cultural framework - not against it. Use them to clearly state your needs, rather than requesting modifications, and you’re much more likely to get a warm and helpful response.
Don’t just get by – enjoy your meals. We built these tools so you can eat with confidence, not worry.
5. English isn’t widely spoken - but key phrases go a long way
Only a small percentage of Japanese people speak fluent English (some estimates say less than 2%). But don’t worry - you don’t need to be fluent in Japanese to travel safely.
We recommend keeping things simple and clear. Rather than trying to explain gluten sensitivity, just say:
“Wheat, barley allergy.”
小麦、大麦、アレルギーです
Ko-mu-gi, oh-mu-gi, a-leh-lu-gi de-su
Gluten sensitivity is not an allergy of course, but this sentence is short, effective, and more likely to be understood than trying to explain “gluten.” (it's not grammatically perfect either, but it works!)
If you want to be extra polite, start with:
すみません (Sumimasen) = “Excuse me”
We couldn’t find anything that worked – so we made our own. Created by Japanese-Australians for friends visiting Japan, these resources are built on real lived experience.
Key Words & Kanji to Know
Wheat = 小麦 (komugi) which is a regulated regulated allergen shown on labels
Barley = 大麦 (omugi) / 押し麦, the key hidden gluten risk as it is common but not a unregulated allergen
Oats = 燕麦 (enbaku), relatively rare in Japan
Rye = ライ麦 (raimugi), also pretty rare
Spelt = スペルト (superuto), rare
Soy Sauce = 醤油 (shoyu), almost always contains wheat
Miso = 味噌 (miso), some types are safe (see below)
Vinegar = 醸造酢 (jozou-su), 穀物酢 (kokumotsu-su), risky if made with malt
Starch syrup = 水飴 (mizuame), can contain barley
Yeast Extract = 酵母エキス (koubo-ekisu), may contain barley
Don’t guess – know what to look for.
Our guides break down the essential gluten-related ingredients in Japanese – including kanji, katakana, and the ones that don’t always appear on labels. Learn how to spot the regulated allergens, and the hidden risks most travellers miss.
What to Watch Out For
Common Hidden Gluten Sources
Soy sauce (醤油): Traditional soy sauce is made with wheat
Unregulated sake (普通酒): Can contain added grain alcohol
Barley tea (麦茶, mugi-cha): Often served for free in restaurants
Miso: Avoid mugi miso (barley miso) and awase miso (blended miso), see below for more details
Vinegars: Although barley in Malt vinegar (moruto-binegaa モルトビネガー) is fermented, it’s not considered gluten-free. Also be careful of brewed vinegar (jozou-su 醸造酢) or grain vinegar (kokumotsu-su 穀物酢) which may contain gluten.
Pickles: Some types are marinated in miso or malt vinegar
Packaged snacks: As a registered allergen, any food that contains or could be cross-contaminated with wheat will show 小麦 (wheat) on the label. Barley is harder to spot, you may see 大麦 (barley) on the label, but also look for vinegar (listed above), yeast extract (koubo-ekisu 酵母エキス), starch syrup / maltose (mizuame 水飴 / 水あめ / みずあめ).
Not all miso is created equal. Some types are totally gluten-free – others are made from or blended with barley or wheat. Our guide helps you tell the difference, so you can enjoy this classic staple without worry.
Navigating Miso
The following miso types contain gluten
Mugi miso (麦味噌) or ‘barley miso’
Chōgō (調合) or Awase (合わせ) miso, or ‘mixed miso’, it these are a blend of different varieties that typically contain wheat and barley
Gokoku (五穀): ‘five-grain’: soy, wheat, barley, proso millet, and foxtail millet
Hadakamugi (裸麦): Highland barley
These miso types are typically gluten-free
Kome miso (米味噌 or こめ‐みそ) or ‘rice miso’
Mame miso (豆味噌) or ‘soybean miso’, also labeled hatchō miso (八丁味噌)
Genmai (玄米): brown rice
Traveling in Japan with food allergies? This free printable, bilingual dining card is designed to help you communicate your dietary needs with ease.